Художественный перевод |
Главная страница | Современные авторы | Старинные тексты | Разбор переводов | Переводчики о переводе | Об изучении языков |
Когда я решил заняться художественным переводом (на любительском уровне, без претензий на публикацию), то решил, что прежде всего стоит посмотреть примеры профессиональных переводов. Так как для практики я часто читал произведения современного испанского писателя Артуро Переса-Реверте (из-за живости и выразительности его языка, богатого различными стилями, включая сленг), то решил посмотреть как переводят именно его.
Этот опыт оказался очень интересным. Безусловно, у профессионалов есть многое, чему можно поучиться. Но я также увидел, что даже у мастеров перевода встречаются досадные неточности и даже ошибки. Пусть простят меня уважаемые профи, но в своих разборах я все же уделил основное внимание их ляпам.
В заключение делается попытка ответит на извечные вопросы: кто виноват и что делать?
Далее предоставляется возможность сравнить некоторые из моих переводов с переводами тех же произведений, сделанными
профессионалами.
![]() |
![]() |
Примеры разборов |
Автор | Название | Переводчик | |
1 | Перес-Реверте | "Живым не возьмете" | В. Кардаильский |
2 | Перес-Реверте | "С намерением оскорбить" | Е. Матерновская |
3 | Перес-Реверте | "Капитан Алатристе | А. Богдановский |
4 | Перес-Реверте | "Чистая кровь" | А. Богдановский |
5 | Перес-Реверте | "Испанская ярость" | А. Богдановский |
6 | Перес-Реверте | "Золото короля" | А. Богдановский |
7 | Перес-Реверте | "Танго старой гвардии" | А. Богдановский |
Заключение |
1 | Ошибки в переводах: кто виноват и что делать? |
2 | Семинар ИЛ - Перевод на переломе |
3 | Галина Юзефович - Почему нам так часто не нравятся переводы |
Сравнение переводов |
Оригинал | Мой перевод | Другой перевод | Оригинал/переводы | |
1 | Балтасар Грасиан Arte de Prudencia |
Наука благоразумия | Е.М. Лысенко | Сравнение |
2 | Марио Бенедетти "Beatriz" (un fragmento) |
Беатрис. Огромное слово | Н. Л. Трауберг | Сравнение |
3 | Перес-Реверте "El sol de Breda" (un fragmento) |
Солнце Бреды | А. Богдановский | Сравнение |
4 | Перес-Реверте Lobos del mar |
Морские волки | А. Богдановский | Сравнение |
5 | Перес-Реверте Lobos del mar |
Морские волки | Е. Матерновская | Сравнение |
6 | Перес-Реверте Pájinas kulturales |
Новости культуры | Е. Матерновская | Сравнение |